« Ai encara una lectura de geograf dins aquel mestièr novèl »
Nouveau directeur de l'Office Public de la Langue Occitane (OPLO), Gautier Lagalaye veut repenser la stratégie de l'action pour l'occitan en partant de la dynamique de chaque territoire. Il nous explique l’origine de son intérêt pour la promotion de la langue d’oc et quelles sont ses ambitions pour cet organisme public.
Lexic :
Elegits : élus
Emplec : emploi
Escala : échelle
Dedicat : dédié
Defuntèt : décéda
Parçan : contrée
Paulina : paloise
Vida vidanta : vie quotidienne
Geograf de formacion, cossí ne sètz arribat a trabalhar per la cultura d’òc ? En 2011, tornèri au mieu a Pau e trabalhèri al projecte urban de l’aglomeracion paulina. Dins aquel temps, ma grand defuntèt e me pensèri que lo Bearn veniá de perdre una locutora, alara me caliá ieu aprene la lenga. Es a partir de 2017 que comencèri a trabalhar per l’occitan professionalament, quand me foguèt demandat d’acompanhar la creacion de La Ciutat, tèrç-luòc dedicat a las lenga e cultura occitana al centre de Pau. Puèi, passèri a la direccion del pòli metropolitan del País de Bearn : caliá coordinar las accions de 8 diferentas comunautats de comunas, per desvolopar l’economia, promòure lo territòri e i aviá tanben una pichòta part d’accions en favor de la lenga d’òc.
Director de l’Ofici Public de la Lenga Occitana, es un biais de menar una accion pus larga per la lenga ? Dempuèi que trabalhi, ai cambiat de mestièr cada 4 ans. Es un besonh. Pasmens, ai encara una lectura de geograf dins aquel mestièr novèl. Un territòri es una entitat politica, l’Occitania lingüistica n’es pas una : i a mantun territòris dins l’espaci occitan. Doncas, ma proposicion es de passar d’una politica lingüistica generala a mantuna politicas lingüisticas segon los diferents parçans. Avèm ara, amb de tèxtes coma la lèi NOTRE, de possibilitats novèlas, puòique totas las collectivitats se pòdon implicar per l’occitan (comunas, metropòlas, departaments, regions). L’OPLO pòt ofrir sos servicis al delai de las regions Nòva-Aquitània, Occitania Pirenèus-Mediterranea e de l’Estat. I a pas d’empachas per trabalhar amb Provença per exemple. Mas tot aquò demanda de mejans e d’ajuda per part d’aquelas collectivitats. Coma geograf, es una obligacion de cambiar d’escala en permanéncia.
Cossí desvolopar mantuna politicas lingüisticas a l’encòp ? Nos cal identificar los territòris ont farèm las primièras experienças, aquí on i a ja de pichòtas dinamicas, d’elegits motivats etc. Per veire s’arrivam a començar quicòm. Per sauvar la lenga la cal transmettre e l’utilizar, se i a pas los dos, es fotut. Dempuèi 20-30 ans, l’ensenhament beneficia de mai de mejans, amb de resultas. Avèm mens avançat sus la socializacion de la lenga, l’emplec de la lenga. E per far de socializacion, i a pas d’autre biais que d’o far en partant de la basa, lo territòri e sa vida vidanta.
Retrobatz las actions de l’OPLO sus ofici-occitan.eu